Translation of "programma una" in English


How to use "programma una" in sentences:

Ho in programma una cosa speciale.
I got something special in mind.
Non si programma una giornata cosi'.
You couldn't plan a day like this.
Abbiamo in programma una bella giornata per te.
Of course you are. Well, we've got a big day planned for you.
Ascolta, ho in programma una seratina speciale tutta per noi.
I have kind of a special evening planned for us.
Avrei cercato di vendere il programma una volta finito.
I was going to try and sell it to the network when I'm done.
Ho in programma una festa di benvenuto nel quartiere e per ora l'auto di Debbie ha ucciso più animali di lei.
I'm throwing a "Welcome to the Neighbourhood" party, and so far Debbie's car has killed more animals than you have.
Allora, che cosa hai in programma, una volta che le cose si saranno calmate?
So, what's on your agenda once things settle?
Metti in programma una sala operatoria per la biopsia.
Schedule an OR for the biopsy.
Ho in programma una seratina speciale.
Goody 'Cause I got something special plannedy
So che oggi ha in programma una rinoplastica ricostruttiva. E mi piacerebbe molto assistere se possibile.
Hey, I-I noticed you had a reconstructive rhinoplasty on the board today, and I'd--I'd really like to scrub in if at all possible.
Non avevamo in programma una riunione dello staff, stamattina?
Didn't we have a staff meeting scheduled for this morning?
Ho in programma una cena con mia madre.
I have dinner plans with my mother.
Quindi, se e' in programma una perquisizione corporale, fara' meglio a sbrigarsi.
So, if you've got a cavity search planned, you better do it pretty quick.
Direi di no ma domani ho in programma una conferenza stampa sugli omicidi di Dag e Mia.
Tomorrow I'm holding a press conference regarding the murders of Dag and Mia,
Beh, c'e' in programma una cena stasera.
Well, there is a dinner tonight.
Oltre agli obiettivi generali e agli obiettivi generali del programma, una volta completato il programma, una persona dovrebbe essere in grado di:
In addition to General Objectives and A.A. Program Objectives, upon completion of this program, the student should be able to:
Seguirà un lavoro serio finalizzato ad avere un programma, una visione e una proposta da presentare ai cittadini europei entro giugno 2019, quando si terranno le elezioni del Parlamento europeo.
Work continues in earnest so that we have a plan, a vision and a way forward to present to the people by the time we hold European Parliament elections in June 2019.
Hanno in programma una dimostrazione del missile V2 per questa sera.
They're holding a demonstration of that V2 rocket tonight.
Per fortuna oggi non è in programma una gita al mare.
Luckily, the seaside ain't on the agenda today.
Poi, tra cinque minuti ha in programma una telefonata con la direzione del partito, ma hanno detto che va bene posticipare.
Also, sir, your call with party headquarters is in five minutes, but they said they're fine to reschedule. No.
Avevo in programma una cena in famiglia.
Out. I planned a family dinner.
Ha in programma una raccolta fondi li', a breve.
He's scheduled to host a fundraiser there shortly.
Domani e' gia' in programma una riunione con Jim Hobart, e non possiamo spostarla.
We're meeting with Jim Hobart tomorrow and we can't cancel.
Credevo avevamo in programma una prova.
I thought we had rehearsal scheduled.
E' l'unico modo di fermare il programma una volta attivato.
It is the only way to stop the program once it's been activated.
Sai, stasera abbiamo in programma una grossa retata.
We have a major operation going tonight.
Vogliamo evitare il pericolo che chi ridistribuisce un Programma libero ottenga brevetti personali, rendendo perciò il Programma una cosa di sua proprietà.
We wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary software.
Ad esempio, l'utente potrebbe ricevere informazioni sullo stato dei voli per un viaggio in programma, una ricevuta per un articolo che ha acquistato o una notifica relativa al momento in cui una consegna verrà effettuata.
For example, you may receive flight status information for upcoming travel, a receipt for something you purchased, or a notification when a delivery will be made.
Bene, abbiamo in programma una lunga lista di visite.
Well, we do have a long schedule of visits.
Alice ha in programma una festa per il diploma.
So, Alice is planning a big graduation party.
No, non un programma, una persona.
No, not a program. A person.
Dai, ho in programma una serata romantica, ma mi serve qualcuno che controlli Jake, dato che e' in punizione.
Come on. I've got a romantic nigh planned, but I need somebody to keep an eyen Jake 'cause he's grounded. I got a beer idea.
L'ispezione e' in programma una settimana prima dell'apertura, a quanto ne so.
Our inspection happens a week before we open, according to my information.
Comunque, ho in programma, una serata di improvvisazione, per ora.
Anyway, I'm doing an improvisation night at the moment.
Avevo in programma una cena privata.
I had a whole private dinner planned.
Hanno in programma una cena di famiglia molto "intensa" per stasera.
They planned some brutal family dinner for tonight.
Io e Monkey abbiamo in programma una bella giornata, lontani dall'Upper East Side.
Monkey and I have a lovely day planned far from the Upper East Side.
Ha in programma una teleconferenza fra circa 15 minuti con il Presidente, il Segretario di Stato e il generale Marsh.
He's expecting a conference call in about 15 minutes with the President, secretary of state and general marsh.
C'e' in programma una roba con la commissione civile di controllo.
There's this civilian review board thing coming up.
Analogamente ad altri medicinali inibitori della COX-2, le donne in gravidanza o donne che hanno in programma una gravidanza devono evitare il contatto con il medicinale veterinario, oppure indossare dei guanti monouso durante la sua somministrazione.
Like other medicinal products that inhibit COX-2, pregnant women or women attempting to conceive should avoid contact with, or wear disposable gloves, when administering the veterinary medicinal product.
Se hai bambini, lascia un unico grande viaggio e programma una serie di tre o quattro viaggi su strada verso luoghi più vicini a casa.
If you’ve got kids, ditch the one large trip and schedule a series of three or four road trips to places closer to home.
Ovviamente, avevamo in programma una seduta di domande e risposte, in cui la gente fa la fila per fare domande.
So obviously, we have a Q&A portion of our program, and people line up to mics to ask questions.
E quando una società riorganizza, ristruttura, riprogetta, programma una trasformazione culturale, agisce su questi due pilastri.
And whenever a company reorganizes, restructures, reengineers, goes through a cultural transformation program, it chooses these two pillars.
E' in programma una versione per la PS2, forse per il prossimo TED ve la porterò.
A Playstation II is in the works, maybe for the next TED I'll bring it.
Si scrive una descrizione di alto livello del programma, una descrizione di alto livello dell'origami.
You get a high-level description of the computer program, a high-level description of the origami.
1.6213278770447s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?